はかなく日ごろ過ぎ 桐壺04章11
目次
原文 読み 意味
はかなく日ごろ過ぎて 後のわざなどにもこまかにとぶらはせたまふ
01046/難易度:☆☆☆
はかなく/ひごろ/すぎ/て のち-の-わざ/など/に/も/こまか/に/とぶらは/せ/たまふ
はかなく日が経ち、七日七日の法事などにもねんごろに弔問の使者をお立てになった。
文構造&係り受け
主語述語と大構造
- にも…とぶらはせたまふ 二次元構造
はかなく〈日ごろ〉過ぎて 〈[帝]〉後のわざなどにもこまかにとぶらはせたまふ
助詞と係り受け
はかなく日ごろ過ぎて 後のわざなどにもこまかにとぶらはせたまふ
- はかなく日ごろ過ぎて→後のわざなどにもこまかにとぶらはせたまふ/接続助詞「て」は完了の助動詞「つ」より発生したもので、ある動作が完了したことが従属節で記され、その結果が主節に述べられるという形式だが、主節と従属節のつながりは弱く、英語の付帯状況に近い。そのため、背景描写に多用される。
はかなく日ごろ過ぎて 後のわざなどにもこまかにとぶらはせたまふ
助詞:格助 接助 係助 副助 終助 間助 助動詞
助動詞の識別:せ
- せ:使役・す・連用形/「せたまふ」:使役+尊敬
敬語の区別:たまふ
はかなく日ごろ過ぎて 後のわざなど に もこまかにとぶらはせたまふ
尊敬語 謙譲語 丁寧語
古語探訪
はかなく 01046
「はかなし」の「はか」は「はかどる」。順調にものごとが進み、成果が得られている状態。時間経過と成果が比例していることを表すが、「はかなし」は時間が経過しても手に入るものが少ない、あるいは皆無な状態。帝の気持ちになって語り手がとらえた表現。頼りを失った喪失感。帝の心象風景。
後のわざなどにも 01046
七日七日の法要。「などにも」とあるので、仏事に限らず、あれやこれやと更衣の母の元に使いを出したことが知られる。
とぶらはせたまふ 01046
帝が使者をお遣わしになるの意味。「せ」は使役。