左馬寮の御馬蔵人所 桐壺10章21
目次
原文 読み 意味
左馬寮の御馬 蔵人所の鷹 据ゑて賜はりたまふ
01161/難易度:★☆☆
ひだり-の-つかさ/の/おほむ-むま くらうど-どころ/の/たか すゑ/て/たまはり/たまふ
左馬寮の馬と、蔵人所の鷹は止り木に止まらせて下賜される。
文構造&係り受け
主語述語と大構造
- 据ゑて賜はりたまふ 一次元構造
〈[左大臣]〉左馬寮の御馬 蔵人所の鷹 据ゑて賜はりたまふ
助詞と係り受け
左馬寮の御馬 蔵人所の鷹 据ゑて賜はりたまふ
左馬寮の御馬 蔵人所の鷹 据ゑて賜はりたまふ
助詞:格助 接助 係助 副助 終助 間助 助動詞
助動詞の識別:φ
敬語の区別:御 賜はる たまふ
左馬寮の御馬 蔵人所の鷹 据ゑて賜はりたまふ
尊敬語 謙譲語 丁寧語
古語探訪
蔵人所の鷹 01161:見守る目と呪う目
馬と一緒に、蔵人所の鷹を止まり木に止まらせた状態で贈った。乗馬も狩も公家のたしなみ。六芸(礼・楽・射・書・御・数)のうちの御(ぎょ)と射(しゃ)にあたる。これは左大臣が賜った。「例のことなり」と断りがない。「限りある事に事を添へて/01142」の「事を添へて」に当たるか。それ以外に事を添えたものはなさそうである。そうであれば、これが/01159で説明した私的応援の証となる品である。鷹が贈られることが王朝人にとってどういった意味があったか、その内包は不明だが、外延としては、朱雀帝が夢でこの父帝に睨み付けられた時の目つき(目の隠喩)と関連すると思う。源氏物語の細部と大構造は曼荼羅図のように関連しあう。
左馬寮の御馬 01161
左馬寮で飼育されている馬。