-
02 帚木16章
心深しやなどほめた/帚木05-07
原文 読み 意味 心深しやなどほめたてられて あはれ進みぬればやがて尼になりぬかし 02068/難易度:☆☆☆ こころ/ふかし/やなど/ほめ-たて/られ/て あはれ/すすみ/ぬれ/ば/やがて/あま/に/なり/ぬ/かし (左馬頭)仏道心が深いですねなどとほめたてられ... -
02 帚木16章
思ひ立つほどはいと/帚木05-08
原文 読み 意味 思ひ立つほどはいと心澄めるやうにて 世に返り見すべくも思へらず 02069/難易度:☆☆☆ おもひたつ/ほど/は/いと/こころ/すめ/る/やう/にて よ/に/かへりみ/す/べく/も/おもへ/ら/ず (左馬頭)思い立った当座はとても心が洗われた感じ... -
02 帚木16章
いであな悲しかくは/帚木05-09
原文 読み 意味 いであな悲し かくはた思しなりにけるよなどやうに あひ知れる人来とぶらひ ひたすらに憂しとも 思ひ離れぬ男聞きつけて 涙落とせば 使ふ人古御達など 君の御心はあはれなりけるものを あたら御身をなど言ふ 02070/難易度:☆☆☆ ... -
02 帚木16章
みづから額髪をかき/帚木05-10
原文 読み 意味 みづから額髪をかきさぐりて あへなく心細ければ うちひそみぬかし 02071/難易度:☆☆☆ みづから/ひたひがみ/を/かき-さぐり/て あへなく/こころぼそけれ/ば うち-ひそみ/ぬ/かし (左馬頭)自分でも剃髪した額髪をかき探り耐え切れ... -
02 帚木16章
忍ぶれど涙こぼれそ/帚木05-11
原文 読み 意味 忍ぶれど涙こぼれそめぬれば 折々ごとにえ念じえず 悔しきこと多かめるに 仏もなかなか心ぎたなし と見たまひつべし 02072/難易度:☆☆☆ しのぶれ/ど/なみだ/こぼれ-そめ/ぬれ/ば をりをり/ごと/に/え/ねんじ/え/ず くやしき/こと/...