B:背景理解に役立つ基礎語– tax –
-
すのこ 簀子 02-105
濡れ縁。雨に濡れてもよいように板と板の間をあけてある。廊は屋根が付いているので、女のいる建物の屋根に見立てて、その濡れ縁に腰掛けている気分になっている。これも女と謀議して立てた演出であろう。 もとよりさる心を交はせるにやありけむ この男い... -
らう ろう 廊 02-105
建物と建物をつなぐ屋根付きの渡り廊下。 もとよりさる心を交はせるにやありけむ この男いたくすずろきて 門近き廊の簀子だつものに尻かけて とばかり月を見る あらかじめ示し合せておいたのでしょう、その男がひどく浮き浮きして、中門近くの廊の濡れ... -
だいなごん 大納言 02-104
左馬頭の関係はわからないが、左馬頭の父親かと推定されている。「あひ乗りてはべれば…泊まらむとする」という文章構造からは、本来、大納言宅に行く予定はなかったが、上人が乗り合わせたことが原因で行き先を大納言宅に変更したことが予想される。 神無... -
うへびと 上人 うえびと 02-104
殿上人。左馬頭が通っている妻(木枯の女)の浮気相手。ただし、牛車に乗り合わせた時点で左馬頭はもちろんそのことを知らない。左馬頭は左馬寮の長官で従五位相当。「上人」の動作に対して敬語が使用されていないことから、やはり従五位の同輩であろうと... -
てうがく 調楽 ちょうがく 02-097
舞楽の練習。 臨時の祭の調楽に 夜更けていみじう霙降る夜 これかれまかりあかるる所にて 思ひめぐらせば なほ家路と思はむ方はまたなかりけり 賀茂神社の臨時祭の舞楽稽古日で夜更けてたいそうみぞれが降った夜、仲間があちらこちらと別れ別れになる...