D:古典一般に見られる語彙– tax –
-
なまめかしう なまめかしく なまめかし 艶めかしう 艶めかしく 艶めかし 01-117
未成熟の美 御方々も隠れたまはず 今よりなまめかしう恥づかしげにおはすれば いとをかしううちとけぬ遊び種に 誰れも誰れも思ひきこえたまへり 他の夫人方もお隠れにならず、今から気が引けるほどの気品を備えておいででしたから、とても愛らしくも心... -
このおんはらに この御腹に 01-116
弘徽殿の女御腹に。 女皇女たち二ところ この御腹におはしませど なずらひたまふべきだにぞなかりける 皇女をお二方お産みであったが、この宮の美しさに比肩すべくもございません。 01-116 女皇女たち二ところ -
さしはなち さし放ち さしはなつ さし放つ 01-115
うっちゃる。無視する。相手にならない。 いみじき武士仇敵なりとも 見てはうち笑まれぬべきさまのしたまへれば えさし放ちたまはず 猛き武士や仇敵であっても、見ればつい微笑まれるご様子でいらっしゃるので、弘徽殿方もうっちゃっておくわけにはいか... -
なりとも なりと 01-115
であってもという仮定。敵対する相手方であっても。弘徽殿の女御たち。源氏身びいきな私でも、ちょっとおおげさ過ぎて臭みを感じる。 いみじき武士仇敵なりとも 見てはうち笑まれぬべきさまのしたまへれば えさし放ちたまはず 猛き武士や仇敵であっても... -
やがて 軈て 01-114
そのまま。元服するまでは、光の君は帝の夫人たちの部屋に入ることが許された。これが引いて藤壺との密通につながる。 今は誰れも誰れもえ憎みたまはじ 母君なくてだにらうたうしたまへ とて弘徽殿などにも渡らせたまふ御供には やがて御簾の内に入れた...