A:解釈を決定づける基幹語– tax –
-
さるは 然るは 02-002
実際には。同時代人から咎を責められ、後世からは軽率の誹りを受けるであろうが、その実際は。前文で、もの言いさがない人が語り伝えたという「忍びたまひける隠ろへごと/02-001」に対して、「その実は」の意味。 さるは いといたく世を憚り まめだちた... -
かかるすきごとども かかる好きごとども 02-001
「かかる」を語り手の言葉とすれば、この帖の後半から語られる空蝉 軒端荻 夕顔との恋愛を指すという、諸注釈の説明通りであろう。しかし、軒端荻はともかく、空蝉は光源氏が生涯大切にする女性であり、夕顔は喪ってしまうが、娘の玉鬘はやはり長きにわ... -
いとど いとどし 02-001
ますますの意味。すでに「咎」は多いのに、それに加えて「隠ろへごと」まで「語りつたへ」たこと。「流さむ」は未来であり、光源氏の心内語。「いとど」を「流さむ」にかけるのは誤りである。 光る源氏 名のみことことしう 言ひ消たれたまふ咎多かなるに... -
いひけたれ 言ひ消たれ いいけたれ 言い消たれ いひけつ 言ひ消つ いいけつ 言い消つ 02-001
言いかけた言葉を途中でつぐむこと。「名のみことことしう」のウ音便の後の非難する語句を省略したこと。非難するのではない。 光る源氏 名のみことことしう 言ひ消たれたまふ咎多かなるに いとど かかる好きごとどもを 末の世にも聞き伝へて 軽びた... -
ひかるきみ 光る君 01-183
「世にたぐひなしと見たてまつりたまひ、名高うおはする宮の御容貌にもなほ匂はしさはたとへむ方なくうつくしげなるを、世の人「光る君」と聞こゆ。藤壺ならびたまひて、御おぼえもとりどりなれば、「かかやく日の宮」と聞こゆ/01-140」とあった。そのとき...