ず– tax –
未然形接続
-
01 桐壺10章
母御息所も影だにお/桐壺09-11
原文 読み 意味 母御息所も影だにおぼえたまはぬを いとよう似たまへりと典侍の聞こえけるを 若き御心地にいとあはれと思ひきこえたまひて 常に参らまほしく なづさひ見たてまつらばやとおぼえたまふ 01137/難易度:☆☆☆ はは-みやすむどころ/も/か... -
01 桐壺10章
源氏の君は御あたり/桐壺09-10
原文 読み 意味 源氏の君は御あたり去りたまはぬを ましてしげく渡らせたまふ御方はえ恥ぢあへたまはず いづれの御方も われ人に劣らむと思いたるやはある とりどりにいとめでたけれど うち大人びたまへるに いと若ううつくしげにて 切に隠れたま... -
01 桐壺10章
これは人の御際まさ/桐壺09-08
原文 読み 意味 これは 人の御際まさりて 思ひなしめでたく 人もえおとしめきこえたまはねば うけばりて飽かぬことなし かれは 人の許しきこえざりしに 御心ざしあやにくなりしぞかし 01134/難易度:★☆☆ これ/は ひと/の/おほむ-きは/まさり/て... -
01 桐壺10章
母后あな恐ろしや春/桐壺09-03
原文 読み 意味 母后 あな恐ろしや 春宮の女御のいとさがなくて 桐壺の更衣のあらはにはかなくもてなされにし例もゆゆしうと思しつつみて すがすがしうも思し立たざりけるほどに 后も亡せたまひぬ 01129/難易度:★☆☆ はは-ぎさき あな/おそろし/... -
01 桐壺10章
慰むやとさるべき人/桐壺09-02
原文 読み 意味 慰むやとさるべき人びと参らせたまへど なずらひに思さるるだにいとかたき世かなと 疎ましうのみよろづに思しなりぬるに 先帝の四の宮の 御容貌すぐれたまへる 聞こえ高くおはします 母后世になくかしづききこえたまふを 主上にさ...