02 帚木16章– category –
-
02 帚木16章
障子をひきたてて暁/帚木13-03
原文 読み 意味 障子をひきたてて 暁に御迎へにものせよとのたまへば 女は この人の思ふらむことさへ死ぬばかりわりなきに 流るるまで汗になりて いと悩ましげなる いとほしけれど 例の いづこより取う出たまふ言の葉にかあらむ あはれ知らるば... -
02 帚木16章
人柄のたをやぎたる/帚木13-04
原文 読み 意味 人柄のたをやぎたるに 強き心をしひて加へたれば なよ竹の心地して さすがに折るべくもあらず まことに心やましくて あながちなる御心ばへを 言ふ方なしと思ひて泣くさまなど いとあはれなり 心苦しくはあれど 見ざらましかば口... -
02 帚木16章
鳥も鳴きぬ人びと起/帚木14-01
原文 読み 意味 鳥も鳴きぬ 人びと起き出でて いといぎたなかりける夜かな 御車ひき出でよなど言ふなり 守も出で来て 女などの御方違へこそ 夜深く急がせたまふべきかはなど言ふもあり 君は またかやうのついであらむこともいとかたく さしはへ... -
02 帚木16章
ことと明くなれば障/帚木14-02
原文 読み 意味 ことと明くなれば 障子口まで送りたまふ 内も外も人騒がしければ 引き立てて 別れたまふほど 心細く 隔つる関と見えたり 御直衣など着たまひて 南の高欄にしばしうち眺めたまふ 西面の格子そそき上げて 人びと覗くべかめる 簀... -
02 帚木16章
このほどは大殿にの/帚木15-01
原文 読み 意味 このほどは大殿にのみおはします なほいとかき絶えて 思ふらむことのいとほしく御心にかかりて 苦しく思しわびて 紀伊守を召したり かの ありし中納言の子は 得させてむや らうたげに見えしを 身近く使ふ人にせむ 主上にも我奉...