八月二十余日宵過ぐ 末摘花05章01

2021-05-11

原文 読み 意味

八月二十余日 宵過ぐるまで待たるる月の心もとなきに 星の光ばかりさやけく 松の梢吹く風の音心細くて いにしへの事語り出でて うち泣きなどしたまふ

06049/難易度:☆☆☆

はちぐわち/にじふ/よにち よひ/すぐる/まで/また/るる/つき/の/こころもとなき/に ほし/の/ひかり/ばかり/さやけく まつ/の/こずゑ/ふく/かぜ/の/おと/こころぼそく/て いにしへ/の/こと/かたり/いで/て うち-なき/など/し/たまふ

八月二十日過ぎ、夜更けまで月の出のない待ち遠しさに、星の光だけがさやかで、松の梢に吹く風の音が心細く、女君は昔のできごとを語り出し、ついお泣きになる。

八月二十余日 宵過ぐるまで待たるる月の心もとなきに 星の光ばかりさやけく 松の梢吹く風の音心細くて いにしへの事語り出でて うち泣きなどしたまふ

大構造と係り受け

古語探訪

宵過ぐる 06049

夜が更ける。二十日余の月は、有明の月だから、実際には、夜明けにならないと月は出ない。

心もとなき 06049

月が出ない夜は闇夜であり、さびしい故常陸宮邸にいる末摘花は、心細いのである。

星の光ばかりさやけく 06049

星の光は、さみしさを和らげるばかりか、どうもさびしさを募らせるものとして作用しているようである。

いにしへの事 06049

亡くなった父宮のことや、かつての家の反映ぶりであろう。

Posted by 管理者